會址:104台北市南京東路三段215號10樓
電話:02-27122836 傳真:02-27174593

《回首頁》
《回台灣之窗》
《吳三連台灣史料基金會》
《Taiwan News》
 ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●



日本人的臺灣經驗~日治時期的移民村
The Japanese experience in Taiwan:
the immigrant village during the Japanese period


林呈蓉/Lin Cheng-jung
(淡江大學歷史系副教授)
(Associate Professor, Department of History, Tamkang University)

2001-07-30


在台灣的東部地區,有許多頗具日本風味的
鄉、鎮、村名,譬如池上村、瑞穗村、豐田
村。這些鄉鎮的許多建築與水利工程皆述說
著過往日本政府統治台灣的政策與經營方向
。然而隨著日本的戰敗、日人的遷離與舊政
府的刻意忽略,這段歷史逐漸隱沒於荒煙蔓
草間。本週「台灣歷史之窗」特別邀請淡江
大學歷史系副教授林呈蓉執筆,以其歷史學
者的角度重現這段日治時期的台灣史。


The names of many townships, towns and villages in eastern
Taiwan have a slightly Japanese flavor to them, such as
Chihshang (Ikegami) Village, Rueisuei (Mizuho) Village and
Fengtien (Toyota) Village. Much of the architecture and
irrigation engineering tells us about the policies and
management direction of the Japanese government during the
period when it governed Taiwan. However, when the Japanese
were defeated at the end of the Second World War, the
departure of the Japanese from Taiwan and painstaking
neglect by the KMT ensured that this period of history
gradually sunk into obscurity. This week's Window on Taiwan
is written by Lin Cheng-jung, associate professor in Tamkang
University's history department, who looks at this period
of Taiwan's history under Japanese rule from a historian's
perspective.

解決國內人口問題之不二法門:移植殖民地
台灣

近世末期日本受到西方自由主義殖民思想的
影響,無論從人口繁衍、國防警備或產業調
整等問題考量上,皆促使明治日本有識者意
識到日本民族海外發展的重要性。特別從人
口論的角度觀之,國民的海外移植已成為當
時解決國內人口繁衍的不二法門。1895年,
由於馬關條約的簽署,臺灣成為日本的殖民
地,也為日本國內人口問題的解決,帶來了
一道曙光。


The only way to solve the domestic population problem:
move to the colony of Taiwan

Around the turn of the last century, Japan was influenced
by Western ideas of liberal colonization, consideration
of the rapidly increasing population, national defense
and industrial adjustment led those people with foresight
in Meiji Japan realize the importance of developing the
Japanese race overseas. From the perspective of the
population argument in particular, emigration overseas
had already become the one and only solution to the
rapid growth of the Japanese population. In 1895, thanks
to the signing of the Treaty of Shimonoseki, Taiwan
became a colony of Japan, and this brought a glimmer of
hope as a solution to Japan's population problem.

從1906年開始,臺灣總督府斷斷續續地規劃
、鼓勵日本國民移植臺灣的計畫。由於島內
肥沃平坦的區域多已被在地居民開發殆盡,
移民適地有限,外加土壤貧瘠,臺灣的日本
人移民村計畫,大半因此而中斷。但是,經
常在中斷幾年之後,總督府又開始規劃另一
波的移民方案。臺灣統治的過程與日本國內
政經社會的變動息息相關,新移民事業計畫
的成立攸關當時日本國內社會的經濟問題,
特別是農村經濟問題的解決。這也是在各種
移民型態中,農業移民備受關注的主要因素



Starting in 1906, the Taiwan Governor's Office intermittently
drew up plans to encourage Japanese citizens to emigrate to
Taiwan. Since the fertile, flat areas of Taiwan had already
been developed by the local inhabitants, suitable lands for
Japanese immigrants were limited, and the land that was
available had poor soil. The plans for "immigrant villages"
for the Japanese in Taiwan were mostly broken off for this
reason. However, after several years of suspension, the
Governor's Office would once again begin to plan a new wave
of immigration. The process of governing Taiwan was closely
tied up with changes in Japan's domestic politics, economy
and society, and the establishment of an immigration project
for the new immigrants was related to economic problems in
contemporary Japanese society, particularly as a solution
to the economic problems of rural villages. This was also
the main factor behind the interest shown in agricultural
immigrants in particular, among other kinds of immigrants.

移民事業的四個階段

臺灣島內的移民事業根據計畫的成立與結束
,斷斷續續可以分為四個階段:前期私營移
民事業計畫、前期官營移民事業計畫、後期
私營移民事業計畫、後期官營移民事業計畫
。官營與私營移民事業最大的不同在於,前
者為非營利目的;而後者則以營利事業之助
成為目的之拓殖移民。然而,以上皆屬集團
移民的型態,有別於此,還有個人自由移民
的型態亦同時存在。另外,根據移民的職業
別,又可區分為農業移民、勞動移民、漁業
移民與商工業移民等四種。若以移住期間論
之,則可分為短期移民(或稱季節移民)與
永住移民兩種。雖然移民的型態林林總總,
但移民事業之主流,仍以農業移民為中心,
以下將分期概述日本在臺移民事業之沿革與
其經營成果。

The four stages of the immigration project

We can divide the immigration project on Taiwan into four
stages, from establishment to end: early privately-run
immigration projects, early government-run immigration
projects, later privately-run immigration projects, and
later government-run immigration projects. The difference
between government-run and privately-run immigration
projects was that the former were not run for profit,
and the latter were, so as to help develop land for
immigrants to inhabit. However, all of the above belonged
to groups of immigrants. Apart from these, there were
also individual immigrant type enterprises which existed
alongside these. Also, according to the different
occupations of the immigrants, we can make four further
distinctions of agricultural immigrants, laborer
immigrants, fishermen immigrants and commercial and
industrial immigrants. If we discuss the timeframe
of the immigration periods of resident, then we can
separate the immigrants into two kinds: short-term
(or seasonal) immigrants and long-term immigrants.
Although there were all kinds of immigrants, the
mainstream immigrant livelihoods continued to center
around agriculture. Below are summarized the stages
of Japan's immigration project in Taiwan and the
results of its management.

前期私營移民事業的成立,主要是配合1906
年日本國內進入日俄戰爭後的「企業勃興期
」與「戰後恐慌期(1907~1910)」,為解
決日本資本主義過早陷入資本過剩的矛盾中
、以及日俄戰後農業生產的停滯與農村社會
的窮困化,而試圖在臺灣以釋放「豫約開墾
許可地」,慫恿日本國民移植臺灣。具備移
民收容條件之豫約開墾許可地共有38筆,實
際有招徠移民經營運作者則有9筆。然而前期
的私營移民事業,在移民的逃亡、歸國與轉
業等諸多情況下乃告失敗。


The establishment of the first phase of privately-run
immigrant ties in mainly with 1906, after the Russo-
Japanese War, the "period of vigorous growth for
enterprises" and the "post-war panic of 1907~1910."
In order to stop Japanese capitalism prematurely
sinking into the contradictory situation of a surplus
of capital, and to resolve the stagnation of agricultural
production and the impoverishment of agricultural
villages after the Russo-Japanese War, Japan tried
giving out land in Taiwan, with permission to develop
it, to encourage Japanese citizens to emigrate to
Taiwan. There were 38 pieces of land in all which
immigrants were to be allowed to develop, but in
actual fact only nine of these pieces of land attracted
immigrants to come and operate on them. However, the
immigration project of the initial phase failed, since
many of the immigrants either ran away, returned home
or changed jobs.

前期官營移民事業則基於「日本國民移植臺
灣乃統治上之必要」的認知,無論是對日本
國內過剩人口的調節、未來日本國民朝往熱
帶地區發展適應性的培養、以及島內國防與
島民同化問題上,移民事業皆有其存在之必
要性。1909年總督府乃著手於官營移民事業
之規劃,配合臺灣的殖民地型態機能,乃於
栽培殖民地型態上加注農業殖民地角色,試
圖主導移民事業之推動。


The initial phase of the early government-run immigration
project was based in the knowledge that "the colonization
of Taiwan by the Japanese people is a necessary part of
Japanese rule," and whether it was to regulate Japan's
excess population, or get the Japanese people accustomed
to developing tropical regions, or to assimilate
Taiwan's defenses and people, the existence of the
immigration projects was always necessary. In 1909,
the Taiwan Governor's Office set about making plans
for a government-run immigration project, to tie in
with Taiwan's colonial function, and even trained
people to increase the role of the agricultural
colonists and tried to play a leading role in advancing
the immigration project.

在移民區域的考量上,總督府認為當前的移
民適地僅存於東部臺灣。因此,官營移民事
業開辦之初,便將重點放在東部地區花蓮港
廳、臺東廳的開發上。雖然此期中有15處土
地被認可為移民適地,但由於臺東地區的移
民收容用地無法與原住民達成共識,以致實
際招募移民前往開發的地區,僅限於花蓮港
廳下的吉野村、豐田村與林田村三處。初期
的官營移民事業於1917年宣告中止,其原因
為何,則有兩極說法。一為總督府方面以模
範移民的目的已經達成,官營移民事業已經
沒有續行的必要;不過先行研究則多對官營
移民事業予以負面評價,為了開發東部地區
這些未墾地,從土地的取得到移民村的建設
,外加一些無法預期的災害,最後在財政困
境無法圓滿解決的情況下,乃結束了事業之
營運。


In considering where to locate immigrant districts,
the Taiwan Governor's Office for the moment limited
suitable areas to eastern Taiwan. Consequently, when
the government-run immigration project started to
operate, they focused on developing the Harbor Offices
at Hualien and Taitung on the East Coast. Although 15
areas were designated as suitable destinations for
immigrants during this period, it proved impossible
to reach a consensus with Aboriginal people over the
land to accommodate the immigrants in the Taitung
region, with the result that the areas actually
attracting immigrants to come and develop them were
limited to three village below under the jurisdiction
of Hualien Harbor Office: Chiye (Yoshino) Village,
Fengtien (Toyota) Village and Lintien (Hayashida)
Village. In 1917, the discontinuation of the
government-run immigration project was announced.
Two different explanations are given for this. One
is that the Taiwan Governor's Office had already
achieved its goal of model immigration, and there
was no longer any need to continue with the
government-run immigration project. However, prior
research made a negative evaluation of the
government-run immigration project, and in order to
develop these undeveloped areas in the east, the
costs of obtaining the land, building immigrant
villages and on top of this, unforeseeable natural
disasters finally led to financial difficulties and
it became impossible to carry on the program
satisfactorily, and so it was wound up.

後期私營移民事業獎助政策的成立,主要是
鑑於前期官營移民事業一開始便將事業目的
定位在非營利的範疇下,導致往後付出了鉅
額的成本代價,總督府乃有意識地重新修訂
了移民事業的營運方針。1917年,透過一套
「移住獎勵要領」的擬定,臺東製糖株式會
社首先受惠。在總督府的獎助與會社本身的
投資下,臺東製糖株式會社與以後成立的臺
東開拓株式會社在臺東地區建設了11個移民
村聚落。然而,到了1924年,由於對埤圳灌
溉區的土地取得不易以致收支無法取得平衡
,加上臺灣銀行對該會社的資金放款態度轉
為強硬,會社本身的業績逐漸無法推展,移
民也多逃逸離散,最後則以失敗告終。


The establishment of policies encouraging and
subsidizing later privately-run immigration projects
came about mainly because the earlier government-run
immigration projects had been, from the moment they
started, run in the not-for-profit category. This
meant that from that point on, huge sums of capital
were paid out, and the Taiwan Governor's Office
realized the need to re-orientate the operational
direction of the immigration project. In 1917,
having drafted a set of "Essentials to Encourage
and Reward Immigration," the first to benefit was
the Taitung Sugar Manufacturing Company. With
financial aid from the Taiwan Governor's Office
and investment by the company itself, the Taitung
Sugar Manufacturing Company and the Taitung
Development Company, which was established later,
constructed 11 immigration villages in the Taitung
area. By 1924, however, because of the difficulties
in obtaining land for the Pijun Irrigation Region,
it was quite impossible to balance revenue and
expenditure, and on top of this, the Bank of Taiwan
took an unyielding stance towards granting loans to
the company, and it became increasingly difficult to
promote the company's achievements. Many of the
immigrants fled and finally the company folded.

後期的官營移民事業成立於1932年,雖然在
現存文獻資料上並未說明整個事業推動的宗
旨為何,但應該與昭和時代以來日本農村的
窮乏化、以及南進政策的確立有關。由過去
20年來移民事業的失敗經驗中得知,水利工
程建設與移民事業之經營密不可分。

The latter-stage government-run immigration project
was established in 1932, and although extant documents
don't explain the objectives for the advancement of
the entire project, they must have been related to
impoverishment of Japanese agricultural villages
from the beginning of the Showa era (i.e. beginning
of Emperor Hirohito's reign, 1926) and the
establishment of the "Southward March" policy. With
what they had learnt from the failures of the
immigration projects over the past 20 years, irrigation
engineering and construction was now an integral part
of the immigration project.

於是,在國策公司臺灣拓殖株式會社的運作
下,後期官營移民事業分兩階段進行:第一
階段從1932年起,總督府致力從事臺中州、
臺南州與高雄州下新移民村的建設計畫,另
外對東部的舊移民村則重新加以整備;第二
階段則配合政府中央的南進政策,以半官半
民的臺灣拓殖株式會社作為政府的外圍組織
,以臺灣為中心,對南中國與南洋地區進行
多元產業開發。從1943年開始,戰爭的局勢
顯然對日本不利,但移民事業並未因而中止
,因為總督府認為移民事業無論在在地民眾
的皇民化上、日本往南方發展的根基育成上
,皆有其重要意義。

Accordingly, under the operation of the national
company, the Taiwan Colonization Company, the later
government-run immigration projects can be divided
into to stages: the first was from 1932 onwards,
when the Taiwan Governor's Office devoted itself
to development in the new immigrant villages in
Taichung, Tainan and Kaohsiung Prefectures, and
the redevelopment of old immigrant villages in the
east. The second stage tied in with the central
government's "Southward March" policy, and with the
semi-governmental, semi-privatized Taiwan Colonization
Company as a peripheral organization, and Taiwan as
the center of this policy, all kinds of industrial
exploitation and development was carried out in
Southern China and Southeast Asia. Starting in 1943,
the state of affairs in the war began to turn very
clearly against Japan, but the immigration project
was not discontinued as a result, because the Taiwan
Governor's Office believed it to be of the utmost
importance for Japan's southern development plans to
lay some foundations, regardless of whether or not
the local population became subjects of the emperor.

日本移民事業經營之意義

日治時期總督府為了成就臺灣島內移民事業
的推動,在政策設計上近乎是腸枯思竭。然
而,由於日本是在敗戰的型態下放棄臺灣,
因此後期官營移民事業的成果如何,至今欠
缺官方具體的檢討報告。臺灣島內移民事業
對日本國內人口問題的解決,其影響力微乎
其微,但在殖民地永續經營的範疇上,卻意
義重大。移民事業之經營本身,至少存有四
個意義:(1)日本國民必須永住於臺灣,才
能建構島內日本民族的根基。(2)促進日本
人與在地人的融合共存,以加速在地民眾日
本化的目的。(3)移民必須是在鄉軍人,因
此在移民選擇的權衡與國防層面的考量上,
較能發揮具體功效。(4)移民事業之經驗則
可作為將來日本民族前往熱帶地區發展的參
考。

The significance of the Japanese immigration project

During the Japanese occupation, the Taiwan Governor's
Office exhausted itself in devising policies to promote
the immigration project on Taiwan. However, Japan
relinquished Taiwan on losing the war, and consequently,
we lack substantial official reviews and reports on the
results of the later government-run immigration project.
Immigration to Taiwan had little if any effect on
resolving Japan's population problems, but in terms of
sustainable management in the colony itself, the
significance has been enormous. The operation of the
immigration project had at least four meanings: (1)
Japanese citizens would have to live in Taiwan long-term
to build foundations for a Japanese race on Taiwan. (2)
To encourage the integrated coexistence of Japanese and
local people, to speed up the objective of Japanifying
the local population. (3) The immigrants would have to
be military personnel for the local region, so that when
local people weighed the pros and cons, and considered
national defense, they would be more willing to wield
real effectiveness. (4) The experience of the immigration
project could be used as a resource for future forays of
the Japanese people into tropical regions.

Edited by Tina Lee/ translated by Elizabeth Hoile
李美儀編輯/何麗薩翻譯
TOP